Minął rok od ostatniej rozmowy Indonesia Expat z dr Howardem Menandem, dyrektorem szkoły Global Jaya School w Bintaro, Tangerang.
Zbadaliśmy niezwykłe osiągnięcia szkoły w 2025 roku i jej błyskotliwą wizję na 2026 rok. Co więcej, podczas naszej rozmowy dr Howard Menand zagłębił się również w delikatny proces przejścia, do którego muszą przystąpić uczniowie szóstej klasy szkoły podstawowej, zanim ostatecznie przejdą do poziomu średniego, co pokrywa się z początkiem ich lat dojrzewania.
To zarówno przejście akademickie, jak i socjo-emocjonalna metamorfoza, które nigdy nie powinny być lekceważone. Na szczęście dla uczniów Global Jaya School dr Howard Menand i jego niezwykle oddani nauczyciele dokładnie wiedzą, jak zapewnić możliwie najpłynniejsze przejście. Zajęcia trwają!
Cześć, Howard! Minął rok od naszej ostatniej rozmowy (która miała miejsce w marcu 2025 roku). Czy możesz podzielić się z naszymi czytelnikami i nami tym, czym zajmowałeś się przez miniony rok?
Global Jaya nadal jest miejscem bardzo aktywnym — szkoła jest cały czas bardzo zaangażowana. Organizowaliśmy warsztaty IB Asia Pacific dla edukatorów, które miały miejsce w październiku. Ponadto podczas długich wakacji zainstalowaliśmy w szkole podstawowej laboratorium STEM. Obecnie jesteśmy w trakcie finalizowania laboratorium, a następnie będziemy pracować z nauczycielami nad wdrożeniem programu nauczania, aby mogli używać tego laboratorium do wspierania nauki swoich uczniów. Ponadto niedawno obchodziliśmy 30. rocznicę Global Jaya. W ramach tej uroczystości ustanowiliśmy stypendium Global Jaya Excellence in Citizenship Scholarship: stypendium, które zapewnia wsparcie finansowe uczniom klasy 12 przy ukończeniu szkoły, aby przeznaczyć na czesne na studia.
This year marks your third year as the Head of School. What does that milestone mean for you, personally?
Osobiście to była miła okazja, by naprawdę nawiązać kontakt ze społecznością Global Jaya. Trzeba czasu, aby naprawdę zrozumieć wszystkie różne dynamiki szkoły oraz niuanse. Ale teraz, gdy jestem tutaj od trzech lat, czuję, że mam dobre połączenie i zrozumienie naszej społeczności, co oznacza, że łatwiej jest reagować na potrzeby uczniów, nauczycieli i rodziców. Ten trzeci rok to piękny zawodowy kamień milowy w sensie bycia naprawdę związanym z Global Jaya.
Now that the dust has settled, how would you assess and evaluate the journey of Global Jaya School back in 2025? What was your proudest accomplishment last year?
Jednym z naszych najważniejszych osiągnięć w zeszłym roku było przewodnie wytyczanie kierunku w tym regionie oraz w całej Indonezji poprzez pełną implementację eAssessments dla uczniów klasy 10. Nasza struktura wprowadza duży rygor i wsparcie w nauczaniu i uczeniu się, co znacząco pomaga przygotować ich do roku 11 oraz roku 12. Mamy nadzieję, że w przyszłości zobaczymy wpływ lub korzyść płynącą z posiadania eAssessments, które wzmocnią doświadczenie edukacyjne naszych uczniów.
Moreover, now that we have entered a new academic year, is there any particular vision that you, as the Head of School, would like to manifest in 2026?
Uważam, że ten rok to przede wszystkim równowaga. Nasza obecna wizja to zrównoważenie naszego silnego skupienia na wysokich wynikach akademickich w ostatnich latach z dbałością o dobrostan naszej społeczności. Poświęciliśmy wiele uwagi na zapewnienie uczniom jak najlepszych możliwości edukacyjnych w szkole, aby w przyszłości, gdy ukończą szkołę i pójdą na studia, byli dobrze przygotowani na to, co ich czeka. Jednocześnie dobrostan uczniów, jak i dobrostan społeczności, jest naprawdę ważny. Teraz mamy zespół, który koncentruje się na opracowaniu polityki dobrostanu, która wspiera uczniów, kadrę i członków społeczności — z myślą, że dobrostan jest równie ważny jak sukcesy akademickie.
As everyone must have already understood by now, transitioning from one level of academic to another is never an easy feat—especially if we are talking about students who are about to graduate from the Primary level and enter their Secondary level. As the Head of School, how important is it to ensure a smooth transition? And is a smooth transition even possible in the first place?
Do obu pytań prosta odpowiedź brzmi: tak. To przejście zależy od potrzeb akademickich i socjo-emocjonalnych uczniów. Uważamy, że jako szkoła IB, uczniowie szóstej klasy powinni być po stronie szkoły średniej, ponieważ program IB-MYP to pięcioletni program, co oznacza, że chcemy, aby nasi uczniowie poziomu średniego mieli dostęp do pięciu lat tego programu.
Dla nas w Global Jaya to przejście prowadzi do doświadczenia w formie grupy dydaktycznej (pod). Uczniowie szóstej klasy będą częścią grupy nauczania, w której spędzą większość czasu ze swoimi kolegami z klasy. W ramach tej grupy będą mieli bardziej skoncentrowaną grupę nauczycieli, którzy będą wspierać ich rozwój socjo-emocjonalny — szczególnie podczas radzenia sobie ze zmianą środowiska geograficznego, teraz gdy uczniowie nie są już w środowisku poziomu podstawowego. To z kolei zapewni bezpieczeństwo uczniów, ale w sposób, który pozwoli im również rozwijać poczucie niezależności. Te kroki z naszej strony jako nauczycieli pomogą zapewnić to płynne przejście.
Let’s look at it from the student’s point of view. What do you believe that the students (and perhaps their parents as well) need to pay particular attention to in navigating that particular transition?
Rodzice muszą wiedzieć, że gdy uczniowie wejdą w szóstą klasę, będą mieli wielu różnych nauczycieli w trakcie dnia szkolnego. Chociaż ograniczymy liczbę nauczycieli, których będą mieć, będzie ich więcej niż zwykle w szkole podstawowej. To oznacza, że zarówno rodzice, jak i uczniowie muszą być gotowi nawigować po różnych osobowościach i oczekiwaniach nauczycieli.
Ta transformacja wiąże się również z ideą „uczyć się na błędach” (failing forward). Jesteśmy w porządku, jeśli uczniowie popełniają błędy lub nie osiągają sukcesu za pierwszym razem. W rzeczywistości uważamy, że to najlepsze możliwości nauki dla naszych uczniów. Zawsze doradzam rodzicom, aby pozwolili dzieciom na popełnianie błędów — a bezpieczne miejsce, aby „uczyć się na porażkach”, jest w szkole.
Let’s now look at it from the educator’s point of view. How would you prepare the teachers, especially the ones who will be in charge of these new adolescents?
Aby upewnić się, że jesteśmy gotowi, zapewniamy naszym nauczycielom naukę społeczną i emocjonalną, aby wiedzieć, na co zwracać uwagę w uczniach i jak ich wspierać w tak krytycznym wieku ich życia. Jednocześnie nasz program nauczania jest bardzo dobrze zaplanowany, aby uczniowie szóstej klasy mogli uczyć się na odpowiednim poziomie i we właściwym tempie.
What advice can you give to parents who may feel especially anxious in raising and guiding their children who are about to enter adolescence?
Jestem dyrektorem szkoły, ale także rodzicem — więc rozumiem ten niepokój. I myślę, że najważniejsze jest to, że twoje dzieci w tym wieku z pewnością pokażą oznaki niezależności. Pokażą, że chcą robić rzeczy po swojemu i że nie zawsze chcą, by rodzice byli zaangażowani tak jak dawniej. Rzeczywistość jednak jest taka, że potrzebują was — jeszcze bardziej w tym momencie ich życia. Twoje dzieci muszą wiedzieć, że je kochasz bezwarunkowo.
Adolescence usually entails the so-called ‘rebellious phase’. As an educator, do you think that parents should be concerned with this aspect as well?
Nawet gdy twoje dzieci przechodzą przez tę „fazę buntowania”, ty jako rodzice powinieneś dać im do zrozumienia, że się o nie troszczysz i że kochasz je bezwarunkowo. Jednocześnie granice i dyscyplina są zawsze ważne. Tak, dzieci mogą przejść przez „fazę buntowania”, ale w rodzinie wciąż istnieją ograniczenia, które powinny być jasno określone. To sposób pokazania dzieciom, że je kochasz — bo nie dopuszczasz, by doszły do punktu, z którego nie mogą zawrócić.
Last but not least, how can our readers get in touch with you and Global Jaya School?
Zawsze możesz napisać do mnie bezpośrednio, skontaktować się z naszym zespołem ds. rekrutacji lub z naszym zespołem marketingu. Szkoła jest bardzo responsywna, więc proszę, skontaktuj się z nami. Mamy także zaplanowany Dzień Otwarty w lutym i kwietniu.
- +62 811 1202 3761
- gjs_society
- admission@globaljaya.com
- www.globaljaya.com