Garuda Indonesia ustanawia Bali jako hub dla tras wschodnich i międzynarodowych

2026-04-04

Denpasar (ANTARA) – Garuda Indonesia czyni z Bali węzeł dla Wschodniej Indonezji, łącząc go z trasami międzynarodowymi w celu wzmocnienia gospodarki regionalnej, w tym turystyki.

„We are maximizing Denpasar’s role as an international hub integrated with eastern Indonesia, particularly Papua,” said an official of Garuda Indonesia, Dewa Bagus Rendra Maha Putera in Denpasar, Bali on Thursday.

„Staramy się maksymalnie wykorzystać rolę Denpasaru jako międzynarodowego węzła zintegrowanego z Wschodnią Indonezją, zwłaszcza Papuą,” powiedział urzędnik Garudy Indonesia, Dewa Bagus Rendra Maha Putera w Denpasarze na Bali w czwartek.

One of the state-owned airline’s efforts is to open a flight from Denpasar to Jayapura, operating the Jakarta-Denpasar-Timika-Jayapura route.

Jednym z działań państwowej linii lotniczej jest uruchomienie lotu z Denpasaru do Jayapura, obsługującego trasę Jakarta-Denpasar-Timika-Jayapura.

The state-owned airline has launched a flight from Denpasar to Jayapura, operating the Jakarta-Denpasar-Timika-Jayapura route.

Ta państwowa linia lotnicza uruchomiła lot z Denpasaru do Jayapura, obsługując trasę Jakarta-Denpasar-Timika-Jayapura.

The flight is operated four times a week, every Tuesday, Thursday, Saturday, and Sunday from Jakarta, using a Boeing 737-800NG with a capacity of 12 business class seats and 150 economy class seats.

Lot obsługiwany jest cztery razy w tygodniu, we wtorki, czwartki, soboty i niedziele, z Jakarta, samolotem Boeing 737-800NG o pojemności 12 miejsc w klasie biznes i 150 miejsc w klasie ekonomicznej.

Flight GA-652 departs from Soekarno-Hatta International Airport at 9:25 PM Western Indonesian Time (WIB) and arrives at I Gusti Ngurah Rai International Airport at 12:20 AM Central Indonesian Time (WITA) the following day.

Lot GA-652 odlatuje z Lotniska Międzynarodowego Soekarno-Hatta o 21:25 czasu WIB i ląduje na Lotnisku Międzynarodowym I Gusti Ngurah Rai o 00:20 czasu WITA następnego dnia.

The flight then departs at 1:05 AM WITA for Mozes Kilangin Airport in Timika, arriving at 5:45 AM Eastern Indonesian Time (WIT), then departs for Sentani Airport in Jayapura, arriving at 7:55 AM WIT.

Następnie lot o 01:05 WITA wylatuje do lotniska Mozes Kilangin w Timice, przylatując o 05:45 czasu WIT, a następnie odlatuje do lotniska Sentani w Jayapurze, przylatując o 07:55 czasu WIT.

Meanwhile, flights from Jayapura are operated by GA-653, which operates every Monday, Wednesday, Friday, and Sunday.

Tymczasem loty z Jayapura obsługiwane są przez GA-653, która operuje w każdy poniedziałek, środę, piątek i niedzielę.

The flight departs from Sentani Airport at 8:50 AM WIT to Timika, then continues to Denpasar, and then on to Jakarta, arriving at Soekarno-Hatta International Airport at 3:30 PM WIB.

Lot odlatuje z lotniska Sentani o 08:50 czasu WIT do Timiki, a następnie kontynuuje do Denpasaru, a potem do Jakarty, lądując na Lotnisku Międzynarodowym Soekarno-Hatta o 15:30 WIB.

„The presence of the route is expected to provide a smoother journey for passengers, both international tourists and business people,” Putera added.

„Obecność tej trasy ma zapewnić pasażerom, zarówno międzynarodowym turystom, jak i osobom podróżującym w celach biznesowych,” dodał Putera.

He hopes that Bali, as the main gateway for international tourism, can encourage increased tourist visits to Papua, while also making a significant contribution to strengthening the regional economy.

Ma nadzieję, że Bali, jako główne wejście dla międzynarodowej turystyki, może zachęcić do większej liczby wizyt turystów na Papui, jednocześnie wnosząc istotny wkład w wzmocnienie gospodarki regionalnej.

Putera added that the company will continue to evaluate and develop the network adaptively to ensure routes are relevant to consumer needs.

Putera dodał, że firma będzie nadal oceniać i rozwijać sieć w sposób adaptacyjny, aby zapewnić, że trasy będą odpowiadały potrzebom konsumentów.

Michał Nowak

Michał Nowak

Dziennikarz i redaktor zajmujący się tematyką indonezyjską, ze szczególnym zainteresowaniem sprawami społecznymi i bieżącą aktualnością kraju. W swojej pracy koncentruję się na rzetelnej analizie faktów oraz ich jasnym przedstawieniu czytelnikom. Wierzę, że dobra informacja zaczyna się od zrozumienia kontekstu i odpowiedzialności za słowo.